印象最深的一句D家翻譯: 明天一定會陽光明媚(明日はきっといい日になる)
來源作品名: 愛麗絲之棘
喜愛原因:
由於自己也是醫學相關專業,一開始看到D家開的這部日劇,因題材而起了興趣去追的。
其實真要認真計較起邏輯,劇中能吐槽的點太多了_(:3」ㄥ)_尤其越到後半看著覺得有點可惜,編劇再多下點功夫其實可以做得更縝密、更有深度和可看性的。
嘛,拋開那些思考性的問題,純欣賞的看著還是一部不錯的劇啦(至少我個人這樣覺得XD(必須大讚主要角色們的精湛演技彌補了劇情本身有所缺陷的部分
...以上是前言w
回到這句話本身:「明日はきっといい日になる」,
就我日文渣的貧弱知識理解,這句直譯「明日一定會是美好的一天」(若有誤還請日語大大不吝指教m(_ _)m
也就是女主名字「明日美」的由來。
這句話出自女主可憐被陷害的父親大人口裡,是每次她堅定自己復仇意志、回憶起父親時的經典片段與台詞,
也是已便當的父親每週出來[刪]被鞭屍[/刪]刷存在感的句子((
櫻花飛舞的優美場景、手中的童話書籍、慈祥的父親、鼓勵的話語......正因為那些過往畫面越幸福,才顯得之後發生的事越加殘酷。
父親口中那信誓旦旦陽光明媚的明天並沒有到來,迎接著明日美的只剩父親冰冷的遺體、重重疑點的死因、與一座冰冷黑暗的白色巨塔。
「明天一定會陽光明媚」--這句無法忘懷的父親溫柔話語,
一次次在回憶中給與明日美勇氣,或許也同時,更將她一步步推入那深不見底的殘酷幽暗漩渦吧...
截圖(可選):
(隨便開了一集截的......[刪]誰來數數父親大人十集內被抓出來鞭屍了幾次啊QAQ[/刪]
(結果我又看著音樂組半天,最後還是選了影視組作品......(默
|