QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

查看: 4097|回復: 23
打印 上一主題 下一主題

大家都喜歡哪種翻譯方式?

 關閉 [複製鏈接]
  • TA的每日心情

    2021-6-21 06:58
  • 簽到天數: 1306 天

    [LV.10]以壇為家III

    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2014-5-19 19:30:22 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    將一種語言翻譯成另一種語言的時候, 妳都偏好喜歡哪種翻譯方式?
    例如日本語的 ゴーレム
    妳喜歡以譯音翻譯? (哥雷姆)
    妳喜歡以正式語言翻譯? (石像魔, 魔偶, ....)
    妳喜歡原文? (Golem)
    妳喜歡以原文譯音翻譯? (戈倫, 哥倫)
    妳喜歡自創翻譯?

    相關主題: 翻譯
    多選投票: ( 最多可選 2 項 ), 共有 35 人參與投票
    您所在的用戶組沒有投票權限
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空間QQ空間 騰訊微博騰訊微博 騰訊朋友騰訊朋友
    收藏收藏 分享分享 分享淘帖 分享到微博
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    慵懶
    2022-10-19 13:12
  • 簽到天數: 1584 天

    [LV.Master]伴壇終老

    沙發
    發表於 2014-5-19 20:36:49 | 只看該作者
    最好的是正式譯文上面加原文,本人喜歡科普,這樣方便google^^
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    鬱悶
    2021-7-5 10:28
  • 簽到天數: 833 天

    [LV.10]以壇為家III

    板凳
    發表於 2014-5-19 22:31:15 | 只看該作者
    當然是原文最好了!!! 不然原文譯音也不錯!!!
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    奮鬥
    2019-3-9 10:05
  • 簽到天數: 465 天

    [LV.9]以壇為家II

    地板
    發表於 2014-5-19 23:24:24 | 只看該作者
    我同意2樓的說法,有些字幕組合作翻譯時,時常會在譯文上加小小的原文,希望DYMY大部分也能跟進~
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    擦汗
    2016-11-6 12:37
  • 簽到天數: 659 天

    [LV.9]以壇為家II

    5#
    發表於 2014-5-19 23:43:50 | 只看該作者
    很難投

    名詞喜歡音譯,但第一次要標明意譯,哥雷姆(石像魔)
    ダジャレ喜歡意譯,可以的話原文表示笑點在哪
    接龍喜歡意譯,請不要用中文自己繞一圈,笑點都不見了

    目前想到的就這三點吧
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    開心
    2014-5-20 03:11
  • 簽到天數: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    6#
    發表於 2014-5-20 03:35:02 | 只看該作者
    最好的是正式譯文.因為比較好學一點點
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    慵懶
    2019-4-17 18:57
  • 簽到天數: 853 天

    [LV.10]以壇為家III

    7#
    發表於 2014-5-20 08:13:52 | 只看該作者
    其实还是比较喜欢原文 当然更好的是译音翻译附加上原文
    这样容易了解 也便于学习和搜寻~
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    鬱悶
    2014-8-5 04:09
  • 簽到天數: 153 天

    [LV.7]常住居民III

    8#
    發表於 2014-5-21 00:17:16 | 只看該作者
    同2楼
    正式翻译,上标原文


    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2019-11-10 20:33
  • 簽到天數: 871 天

    [LV.10]以壇為家III

    9#
    發表於 2014-5-21 01:04:19 | 只看該作者
    我覺得能明白字面的意思會好一點~
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    開心
    2021-9-19 22:25
  • 簽到天數: 159 天

    [LV.7]常住居民III

    10#
    發表於 2014-5-21 05:09:38 | 只看該作者
    希望是正式的翻译  
    然后如果是有特殊文化意涵的话 另加注! (啊!想到鬼灯第一集的刑具:铁处女 就有特别列出! 然后像我这种冷知识厨就会立刻去google :那是什么东东)

    就算不是原文 如果有些是文化上的知识 也恳请大神们直接开示
    例如
    阿虚把猫取名三味线 然后翻译大神就在旁边加上 (传统三味线以猫皮制成)
    看了整个豁然开朗 不然看一百遍应该都不懂嘈点何在吧

    另外一个很感谢翻译sama的是 不只是台词 就连画面中出现的文字也都会翻译呢
    例如海报 杂志 上的文字什么的 应该是非常费劲的吧 (特效君? 也辛苦了)
    但对于像我这种会一格一格看的病态君来说  真的是非常感恩呢 (不然很纠结 很闲的话也许自己查 通常会其他家的字幕组来看看 能不能解疑


    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊  

    本版積分規則

         
      小黑屋|Archiver|手機版|

    GMT+8, 2024-4-28 05:00 , Processed in 0.075177 second(s), 20 queries .

    © 2004-2024 Powered by Dymy動音漫影 X3.1.

    快速回復 返回頂部 返回列表