註冊 登錄
動音漫影官方論壇 返回首頁

Neight的個人空間 https://bbs.dymy.org/?349096 [收藏] [複製] [分享] [RSS]

日誌

暗殺教室 QUESTION

已有 409 次閱讀2017-1-28 01:52 |個人分類:歌詞| 暗殺教室

君のことばかり思ってる
Kimi no koto bakari omotteru
一直思考著你的事情

他のこと見えないなってる
hoka no koto mienakunatteru
變得看不見其他事物

必ずその心臓(ハート)射止める(誓う)
kanarazu sono haato itomeru(chikau)
必定這個心臟(心)擊中(發誓)


イケてないのは古い話
iketenai nowa furui hanashi
無法冷靜下來是老掉牙的話

惜しまぬ努力もしたんだし
oshimanu doryoku mo shitanda shi
也白費了不少的努力

難題(ムチャぶり)もクリアしてきた
muchaburi mo kuria shitekita
難題(無法做到)也成功做到了

はず(いける)自信(満ちる)
hazu(ikeru)jishin(michiru)
應該(做的到)自信(滿滿)

調子づいた その時
choushizuita sono doki
變得成熟了 這個時刻

いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
itsudatte kou yatte tsukiotosareteshimau nosa 
不論何時 就這樣 被不間斷的否定掉

辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasattekuru
苦痛之中 嚴格的你的聲音 刺穿了內心

何千回 何万回 僕の気持ち力タチにして
nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
不論千次 萬次 我的心意爆發出全力

打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
uchikonte nagekonde dakedokimi wa nigeteku dake 
打破吧 穿破吧 僅僅是你衝刺逃跑著


QUESTION QUESTION 僕は
QUESTION QUESTION 我

QUESTION QUESTION いったい
QUESTION QUESTION 到底

QUESTION QUESTION 君の
QUESTION QUESTION 對於你

何を知っていたの?
知道了什麼呢?

QUESTION QUESTIONどうして
QUESTION QUESTION 為什麼

QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION 你

QUESTION QUESTIONこんなに
QUESTION QUESTION 如此地

近くて遠いのだろう?
明明靠近著感覺卻如此遠?


君だけに認められてたい
Kimi dake ni mitomeraretedai
僅想被你認同肯定

君だけの特別でいたい
kimi dake no tokubetsu de idai
想成為僅是你心中的特別

カッコいいとこ磨いて 全力(アピ―ル)
kakkoii toko migaite zenryoku (apiiru)
非常輕爽和磨練 全力(衝刺)


最近増えてきたライバル
saikin fuetekita raibaru
最近增加了許多對手

不意打ち狙ってるスナイパー
fuiuchi neratteru sunaipaa
不經意目標狙擊的專家

誰かに殺(と)られてしまいそう
dareka ni torarete shimaisou
於誰當中被奪(殺)走了

また(妄想)不安(暴走)
mada(mousou)fuan(bousou)
仍然(妄想)不安(暴走)

落ち込んでた その時
ochikondeta sono doki
感到非常沮喪 這個此刻


なぜなんだ!? そうなんだ 君は僕の手を握り
naze nanda sou nanda Kimi wa boku no te wo nigiri
為何怎了!? 是這樣阿 你握著我的手

優しい風(ふう)「大丈夫?」なんて微笑んでくれたりさ
yasashii fuu daijoubu nante hohoende kuretari sa
溫暖的風 「沒問題嗎?」 為何要對著我微笑

何千回 何万回 心折れそうになっても
nanzenkai nanmankai kokoro oresou ni nattemo
不論千次 萬次 即使心早已挫折

その瞬間 その実感 だけが僕に未来見せる
sono shunkan sono jikkan dake ga boku ni mirai miseru
這個瞬間 這個實際感 僅在我身上看見到未來


QUESTION QUESTION もしか
QUESTION QUESTION 若是

QUESTION QUESTION 君も
QUESTION QUESTION 你也

QUESTION QUESTION 僕を
QUESTION QUESTION 對於我

見つめてくれてるの?
凝視專注著?

QUESTION QUESTION 何も
QUESTION QUESTION 什麼也

QUESTION QUESTION 言わず
QUESTION QUESTION 不說出口

QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION 你

頷いたようにみえた
像似認同般看著

おしえて
告訴我


いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ
itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau nosa
不論何時 就這樣 被不間斷的否定掉

辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる
shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasattekuru
苦痛之中 嚴格的你的聲音 刺穿了內心

何千回 何万回 僕の気持ち力タチにして
nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
不論千次 萬次 我的心意爆發出全力

打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ
uchikonte nagekonde dakedokimi wa nigeteku dake
打破吧 穿破吧 僅僅是你衝刺逃跑著


QUESTION QUESTION 僕は
QUESTION QUESTION 我

QUESTION QUESTION いったい
QUESTION QUESTION 到底

QUESTION QUESTION 君の
QUESTION QUESTION 你

何を知っていたの?
知道了什麼呢?

QUESTION QUESTIONどうして
QUESTION QUESTION 為什麼

QUESTION QUESTION 君は
QUESTION QUESTION 你

QUESTION QUESTIONこんなに
QUESTION QUESTION 如此地

近くて遠いのだろう?
chikaku te tooi nodarou
明明靠近著感覺卻如此遠?


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

評論 (0 個評論)

facelist

您需要登錄後才可以評論 登錄 | 註冊

       
    小黑屋|Archiver|手機版|

GMT+8, 2024-4-29 22:27 , Processed in 0.042332 second(s), 9 queries .

© 2004-2024 Powered by Dymy動音漫影 X3.1.

返回頂部