Loneliness Fighting back again
寂寞再次來臨
Seems to be like it never ends
似乎永不終結
Give us hope through the love of
愛給我們希望
peaceful shine on me
和平照耀著我
強く降り止まぬ 雨に
tsuyoku ori tomanu ameni
在強烈降下不停的暴雨中
笑顔 忘れたまま 苦しみ すれ 違う 世界
egao wasure tamama kurushimi sure chigau sekai
世界忘卻了笑臉 與苦難擦身而過
争いと偽りの中で
arasoito itsuwarino nakade
要是在鬥爭與虛偽之中
心枯らすのなら
kokoro karasu no nara
讓你的內心枯萎了的話...
荒れ狂う 波に 浮かぶ 花のように
are kuruu namini ukabu hana no youni
就如波濤洶湧的巨浪中 飄浮的花那樣
Lead the way 嵐を乗り越えて
Lead the way arashio norikoete
Lead the way(引領前路) 跨越這風暴
枯れ行く 大地を 踏みしめるように
kare iku daichio fumishi meru youni
就如在逐漸枯萎的大地上 踏出腳印般
Go ahead 真っ直ぐ 歩みだせる
Go ahead massugugu ayumi daseru
Go ahead(向前走) 向前踏出腳步
ここにあったはずの夢と
kokoni attaha zuno yumeto
將本應在此的夢想與
忘れていた 希望
wasureteita nozomi
早被遺忘的希望
錆び付いた胸 突き刺さる
sabi tsuita mune tsuki sasaru
剌進這被鏽蝕的內心中
深く押し込める 叫び
fukaku oshi komeru sakebi
就像被深深囚禁起來的吶喊
何も信じられず 痛みから 逃げ出すように
nanimo shinji rarezu itamikara nige dasu youni
不再相信任何東西 從痛苦中逃亡一般
疑いと 憎しみを抱いた 現状を 嘆くよりも
utagai to nikushimio daita ima o nageku yorimo
比起為了抱著懷疑與憎恨的現狀而嘆息
吹き荒ぶ風に 歌う 鳥のように
fuki sabu kazeni utau tori no youni
倒不如像呼嘯的狂風 與鳴唱的小鳥般
Sing away 空高く響かせ
Sing away sora takaku hibikase
Sing away(高歌起來) 將聲音響徹雲霄
沈み行く 空に 光 灯すように
shizumi iku sorani hikari tomosu youni
像在不斷向下沈的天空中 點燃起燈火般
Look ahead 輝きを 見拠えて
Look ahead kagayaki o misuete
Look ahead(向前看) 堅定地凝望這光輝
喜びと幸せの記憶 取り戻すように
yorokobito shiawase no kioku tori modosuyouni
就像要取回那喜悅與幸福的回憶般
誰もが皆 捜し 求め 手を伸ばす 光 Ah
daremo ga mina sagashi motome teonobasu hikari Ah
每個人也伸出手尋求著 這光芒 Ah
どこまでも 続く 終わりなき日々に
doko made mo tsuzuku owari naki hibini
不論到哪裡也會繼續 這沒有終始的日子
惜しみなく この身預けて
oshimi naku kono mi azukete
不要吝嗇 請將這身驅寄托出去
荒れ狂う波に 浮かぶ 花のように
are kuruu namini ukabu hana no youni
就如波濤洶湧的巨浪中 飄浮的花那樣
Lead the way 嵐を乗り越えて
Lead the way arashi o nori koete
Lead the way(引領前路) 跨越這風暴
枯れ行く 大地を 踏みしめるように
kare iku daichio fumishi meru youni
就如在逐漸枯萎的大地上 踏出腳印般
Go ahead 真っ直ぐ 歩みだせる
Go ahead massugugu ayumi daseru
Go ahead(向前走) 向前踏出腳步