QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

查看: 4169|回復: 23
打印 上一主題 下一主題

大家都喜歡哪種翻譯方式?

 關閉 [複製鏈接]
  • TA的每日心情
    開心
    2021-9-19 22:25
  • 簽到天數: 159 天

    [LV.7]常住居民III

    樓主
    發表於 2014-5-21 05:09:38 | 顯示全部樓層
    希望是正式的翻译  
    然后如果是有特殊文化意涵的话 另加注! (啊!想到鬼灯第一集的刑具:铁处女 就有特别列出! 然后像我这种冷知识厨就会立刻去google :那是什么东东)

    就算不是原文 如果有些是文化上的知识 也恳请大神们直接开示
    例如
    阿虚把猫取名三味线 然后翻译大神就在旁边加上 (传统三味线以猫皮制成)
    看了整个豁然开朗 不然看一百遍应该都不懂嘈点何在吧

    另外一个很感谢翻译sama的是 不只是台词 就连画面中出现的文字也都会翻译呢
    例如海报 杂志 上的文字什么的 应该是非常费劲的吧 (特效君? 也辛苦了)
    但对于像我这种会一格一格看的病态君来说  真的是非常感恩呢 (不然很纠结 很闲的话也许自己查 通常会其他家的字幕组来看看 能不能解疑


    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊  

    本版積分規則

         
      小黑屋|Archiver|手機版|

    GMT+8, 2024-5-10 21:22 , Processed in 0.068262 second(s), 18 queries .

    © 2004-2024 Powered by Dymy動音漫影 X3.1.

    快速回復 返回頂部 返回列表