QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

樓主: 180505163

[D家公告] Dymy動畫组招募中!歡迎有愛的孩子!!

  [複製鏈接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2019-1-10 09:56
  • 簽到天數: 1623 天

    [LV.Master]伴壇終老

    發表於 2013-7-17 19:01:03 | 顯示全部樓層
    越惑之 发表于 2013-7-17 12:41
    。。。看完簡介帖之後還蠻想試試看時間軸的
    不曉得等研究會兩個軟件之後還招不招= =||||

    長期招募哦~組員不嫌多
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2013-10-17 06:57
  • 簽到天數: 37 天

    [LV.5]常住居民I

    發表於 2013-7-17 23:14:17 | 顯示全部樓層
    蕉蕉 发表于 2013-7-17 19:01
    長期招募哦~組員不嫌多

    =v=瞬間有動力了。。。~
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    開心
    2013-10-14 10:53
  • 簽到天數: 17 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2013-7-24 08:06:57 | 顯示全部樓層
    刚研究会一咪咪POPSUB 只会插开始结束点 这样能加入求调教咩?
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2013-5-19 14:03
  • 簽到天數: 145 天

    [LV.7]常住居民III

     樓主| 發表於 2013-7-24 09:21:40 | 顯示全部樓層
    cornelia喵酱 发表于 2013-7-24 08:06
    刚研究会一咪咪POPSUB 只会插开始结束点 这样能加入求调教咩?

    一点不会都可以!109678184群号,加这个
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    開心
    2013-9-16 17:30
  • 簽到天數: 7 天

    [LV.3]偶爾看看II

    發表於 2013-7-25 11:47:42 | 顯示全部樓層
    现在还招人么?日语二级想申请翻译职位,不知道自己行不行...{:soso_e149:}
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    擦汗
    2019-1-10 09:56
  • 簽到天數: 1623 天

    [LV.Master]伴壇終老

    發表於 2013-7-25 14:43:39 | 顯示全部樓層
    Euelle 发表于 2013-7-25 11:47
    现在还招人么?日语二级想申请翻译职位,不知道自己行不行...

    長期招募一直都招~什麼都招~
    申请翻译职位  <-- 哪裡不對的感覺囧
    有QQ嗎?來加群109678184試試~
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

    該用戶從未簽到

    發表於 2013-7-27 19:49:08 | 顯示全部樓層
    那個....小的有個小小的意見(不知道能不能在這邊PO)
    因為想說PO這裡的話負責人(?)就會看到了

    你好,我很喜歡D家的字幕,現在也幾乎是載D家的來看
    像是今年的七月番有追的FREE!、銀之匙、兄弟戰爭等都是載D家的
    D家的翻譯很棒,也不會參雜甚麼不懂的方言或譯者的OS

    唯一一個小小的缺點就是更新速度了
    就以Free!為例好了
    日本是在每周三23:30撥出,照理說字幕組在禮拜四就能更新了
    但目前最新的第四話卻還沒出來,這已經是第三天了
    而且從第一話以來,D家更新Free!的速度越來越慢
    第一話星期四更新
    第二話星期五更新
    第三話星期六更新
    第四話至今星期六未更新

    不知道是人手不足還是甚麼
    雖然製作字幕並且更新發布並不是你們的義務更不是工作
    但我認為既然做了就要做好
    要是做不來就乾脆每季新番只選幾部製作就好

    另外,雖然不知道D家字幕組內部的工作運作是如何
    但還是提一下個人建議
    建議確實分配好每人的工作責任
    要有小組長之類的人負責盯著
    該哪天做更新就該立即更新,個人認為頂多拖一天就夠了
    動畫BT下載 | Dymy專版那邊也清楚寫著每部番的更新時間了
    既然寫了就要好好做啊,不然就只是參考用的乾脆不要寫還比較好

    以上純屬個人淺見,無意筆戰
    若部分言語顯得激烈這裡先說個抱歉
    謝謝。
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    奮鬥
    2013-6-22 01:03
  • 簽到天數: 101 天

    [LV.6]常住居民II

    發表於 2013-7-27 23:34:03 | 顯示全部樓層
    本帖最后由 razyleaf 于 2013-7-27 23:55 编辑
    fyjop2012 发表于 2013-7-27 19:49
    那個....小的有個小小的意見(不知道能不能在這邊PO)
    因為想說PO這裡的話負責人(?)就會看到了

    D家的翻譯以大學生上班族為主要人群,並非每部番都能在播出後立即翻譯,尤其是工作日的深夜檔,這一點上只能請D家支持者們見諒。此外,後期君也希望盡可能地提升字幕質量(包括畫面字、錯別字等),在工作進度上可能會延緩,没出片的话还请慢慢等待。谢谢支持D家给D家提出的宝贵意见,以后也请多多支持。

    PS.發佈區的番目表那個不是字幕組的更新時間,而是該片在日本的播放時間
    再PS...向字幕組的建議帖有專門的版塊(http://bbs.dymy.org/forum.php?mod=forumdisplay&fid=48),希望以後能按壇規行事
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

    該用戶從未簽到

    發表於 2013-8-29 00:55:58 | 顯示全部樓層
    今儿个(额不对,是昨个儿能力考查分,一级过了~
    非日专,纯粹靠兴趣学到现在,本来二级过的时候就很想过来应募翻译的,各种原因,觉得一级过了再尝试~(于是今天刚注册了个号(怎么今天才注册(因为一直都是在极影哈皮地DL...
    貌似认识D家是在看四畳半神话大系跟江户盗贼团五叶的时候,很有好感,之后只要是D家有出,都追D家的看~
    所以,很想在这里应募翻译,以前没做过字幕组的工作,希望能够做好~不知道还有机会咩~
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    慵懶
    2015-9-29 10:37
  • 簽到天數: 350 天

    [LV.8]以壇為家I

    發表於 2013-9-14 22:13:19 | 顯示全部樓層
    不知道10月番D家还做不做,做的话我来就有意义了
    鄙人做开时间轴的,会用Aegisub,以前AKB48的字幕组做过一些PV
    唯一的缺点就是特效做不好了,大大来调教我吧(当然要肯收才行啊)
    空余时间方面现在学校课程很松,绝对能服从调配的,大大给个机会啦

    評分

    參與人數 1節操碎 +1 收起 理由
    小林胡子、 + 1 加QQ群109678184吧

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊  

    本版積分規則

         
      小黑屋|Archiver|手機版|

    GMT+8, 2019-10-21 14:08 , Processed in 0.051225 second(s), 19 queries .

    © 2004-2019 Powered by Dymy動音漫影 X3.1.

    快速回復 返回頂部 返回列表