QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

樓主: Sodomu
打印 上一主題 下一主題

字幕組不專業能接受嗎?!

 關閉 [複製鏈接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2014-8-3 00:01
  • 簽到天數: 16 天

    [LV.4]偶爾看看III

    51#
    發表於 2014-7-29 02:44:02 | 只看該作者
    Sodomu 發表於 2014-7-28 18:28
    ( ´艸`)噗 我就看了這個一次就棄了
    所以 不太清楚啊 啊啊

    OAO....除非沒有其他字幕組就加減吃一下....
    貓物語第一集倒是還可以看
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2021-6-21 06:58
  • 簽到天數: 1306 天

    [LV.10]以壇為家III

    52#
    發表於 2014-7-29 05:07:52 | 只看該作者
    是否專業要看從哪方面看, 我個人比較偏好正統文法(課本\小說), 因為就算不懂也看得明白, 日後也不會寫錯
    有很多字幕都用上了各種地方方言, 很多人看不懂之餘還給人文法很劣質的感覺

    去年D家的字幕還有很多錯別字, 有時還有新字體BIGB(BIG5+GB)的誕生
    今年下半年開始好似已經有明顯改善了, 大概是校對換了另一位更專業的組員吧?
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2021-6-21 06:58
  • 簽到天數: 1306 天

    [LV.10]以壇為家III

    53#
    發表於 2014-7-29 05:20:03 | 只看該作者
    紙片下的恐懼 發表於 2014-7-23 13:17
    幻櫻字幕翻譯的黑子的籃球,我無力吐槽了..
    每看過集換一個字幕組,妳還真得空呢 /\
    我現在都用D家了..早前 ...

    新組最初幾套作品都很好的, 不過換季後連質量也一起換了

    從結果來看, 我還是直接收BD比較穩!!
    除了1080P外, 外掛字幕還能自行修正問題, 還能配合自家的螢幕大小調整字體大小, 這才是視覺的享受!!
    有人說1080P的容量很大, 這是當然的, 高音質當然是如此
    不過有好幾位大大發佈高畫質配低音質的分享, 那種1080P的畫質卻使用了720P或以下的音質, 容量自然小很多
    就算使用5.1的揚聲器, 一般人也很難聽得到分別, 但7.1或以上就很明顯聽得出劣質很多
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2015-8-29 00:33
  • 簽到天數: 254 天

    [LV.8]以壇為家I

    54#
     樓主| 發表於 2014-7-29 09:30:53 | 只看該作者
    九尾狐 發表於 2014-7-29 05:07
    是否專業要看從哪方面看, 我個人比較偏好正統文法(課本\小說), 因為就算不懂也看得明白, 日後也不會寫錯
    有 ...

    所以 專業才是良心啊 啊啊
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2015-8-29 00:33
  • 簽到天數: 254 天

    [LV.8]以壇為家I

    55#
     樓主| 發表於 2014-7-29 09:32:11 | 只看該作者
    九尾狐 發表於 2014-7-29 05:20
    新組最初幾套作品都很好的, 不過換季後連質量也一起換了

    從結果來看, 我還是直接收BD比較穩!!

    如果壓缩了音質 那還不如下720的呢
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2015-8-29 00:33
  • 簽到天數: 254 天

    [LV.8]以壇為家I

    56#
     樓主| 發表於 2014-7-29 09:32:56 | 只看該作者
    summer6543 發表於 2014-7-29 02:44
    OAO....除非沒有其他字幕組就加減吃一下....
    貓物語第一集倒是還可以看

    貓物語我看的誰家的來著
    反正是在PP下的 似乎是藍光資源
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    鬱悶
    2016-4-16 09:46
  • 簽到天數: 27 天

    [LV.4]偶爾看看III

    57#
    發表於 2014-7-29 16:09:59 | 只看該作者
    话说大学的时候没加个字幕组真是遗憾啊,现在想加还没什么时间了!
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2015-8-29 00:33
  • 簽到天數: 254 天

    [LV.8]以壇為家I

    58#
     樓主| 發表於 2014-7-29 22:26:51 | 只看該作者
    陌MOMO 發表於 2014-7-29 16:09
    话说大学的时候没加个字幕组真是遗憾啊,现在想加还没什么时间了!

    啊 我也沒加過字幕組 漫畫漢化組倒是做過一段時間
    不過 那個時候 也沒覺得成為負累了
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2016-2-14 21:42
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    59#
    發表於 2014-7-29 22:33:36 | 只看該作者
    字幕组不专业真心接受不能 这让我这个小观众该怎么办 岂不是都看不懂了 不过我觉得我看的字幕组都一直不错哟 最近几年基本上看的都是dymy 感觉很靠谱嗒
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    無聊
    2015-8-29 00:33
  • 簽到天數: 254 天

    [LV.8]以壇為家I

    60#
     樓主| 發表於 2014-7-29 22:51:24 | 只看該作者
    油炸蘑菇 發表於 2014-7-29 22:33
    字幕组不专业真心接受不能 这让我这个小观众该怎么办 岂不是都看不懂了 不过我觉得我看的字幕组都一直不错 ...

    唔 DYMY的確比較專業
    不過 翻譯的話
    我不是覺得所有的都是D家最好
    舉個例子
    最近的更新 LOVE STAGE
    3N5B的翻譯要更貼切一些
    這個倒不是專業不專業的問題了
    單純的看著那個翻譯感覺更順一些
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊  

    本版積分規則

         
      小黑屋|Archiver|手機版|

    GMT+8, 2024-5-7 18:57 , Processed in 0.057644 second(s), 14 queries .

    © 2004-2024 Powered by Dymy動音漫影 X3.1.

    快速回復 返回頂部 返回列表